繁体
“这是真的,”吉
突然激动地说。“你想我有那么笨,连他们把我们当作暴发
都看不
来吗,唉,我知
我父亲可以买到他要买的任何东西…房屋,游艇,轿车,飞机,可是用钱是买不到社会地位的…至少买不到真正的社会地位。我继母是厚脸
,我可不是。我听见过别人议论我们,我看见过他们是怎样看我的。我知
他们心里是怎样想的。”
“一切!”吉
叫喊
:“你讲什么一切呀;你有一个疼
你的家
,他们
你,关心你的一切,需要你和他们在一起。我除了钱什么也没有。钱!钱!老实说,你没法
它、吻它。它不过是个冷酷无情的东西。”
“她们都是我继母的朋友,大多数姑娘都是势利的胡涂虫。我讨厌她们。如果你要知
实情,我觉得她们看不起我。”
“吉
,你尽说假话!”
吉
突然痛哭起来,
泪象泛滥的河
从她那双大
睛
淌下来。
“你不一定非要在剑桥找一个朋友呀,”塔里娜说。“你在
敦认识的那些人怎么样?”
“但是,吉
…”塔里娜开
说
。
“我不知
你的继母会不会认为我还好,”塔里娜说。“如果是你想请我去住,吉
,那么,就谢谢你了。然而我还得找工作。”
“好吧,听我从
说起,”吉
说。“你知
我在家里是多么难受,我告诉过你好多次了。”
“可这就是你的工作,你还不明白吗?你陪我回去,我付你钱。哎呀,塔里娜,请别太死心
了。这不仅为你找到工作,而且还救了我的命。”
“为什么不?”吉
绷着脸问
。“你可以拿别人的钱。难
我的钱是脏的,或者是不
,所以你不屑于碰它?”
“是的,我知
你告诉过我的那些事,”塔里娜同意说。“不过,我一直不十分相信。”
“唉,吉
,你别这么讲。我肯定这不是真实的。你是这么漂亮,这么快活,你…你有一切。”
“我试试看…不,我答应你,”塔里娜急忙改
说,害怕吉
又哭起来。
“我真不愿意见到你这样难过,吉
,”她同情地说。“你知
要是我能帮助你就好了。”
“不,我想
了一个主意,”吉
不过气来似地说。“听着,塔里娜,你听我说,我给你找到了一件工作。”
“我是真正关心你的,你是知
的,”塔里娜说。
“可是,我不能要你的钱,”塔里娜说。
“哎呀,不,不要这样,”塔里娜请求说。“别哭了,吉
,只要你不哭,你要我
什么我都答应。我真受不了。”
“可是,除了你我没有别的朋友,那是你知
的。在这里你是我唯一喜
的人。”
“对!塔里娜,请你答应一定听我的。这是我想
的最好的主意。”
“这难
就是你表示同情的方法?”她说。“你宁可去酒店
活,也不愿帮我的忙。”
仿佛云散天开,太
又
来了。不一会儿吉
的红
边
了笑容,
睛闪亮起来,尽管睫
还是
“那么,我保证对你说的是真话,完全是真话,”吉
答
。“我恨我的继母,她也恨我。父亲总是太忙顾不上我,说真的,我一想到回家,心里就厌恶。在十月开学前这段时期,我真不知怎么过才好。我来到剑桥,只是为了能离开家。”
“到底是什么?”塔里娜怀疑地问。
“我要你陪我回家去。只要你肯去,你想要多少钱都可以,每星期十镑,二十镑都行。”
“不要老是说‘但是’,也不要光表示同情,如果你真正关心我,那就看你的行动了。”
“可怜的吉
。”塔里娜同情地微笑了一下。
泪止住了,声音还有
哽咽,吉
说:“你答应?你答应和我一起回去。”
“找到了工作?”塔里娜问
。
吉
不耐烦地顿了一下脚,用手帕

泪。
“唉,吉
,吉
,别对我那么讲吧!”
“如果你请愿,你是能帮忙的。”吉
答
:“去到我那象地狱的家,来看看我是怎样受罪的!来帮助我勇敢地面对继母对我的冷嘲
讽,仆人们的恬不知耻。在那里除了拼命想爬过那个不
迎我的上层社会外没有其它事可
。”
“明确地讲,你要我
什么吧。”塔里娜说。
什么东西吓着了你吗?”
“我很抱歉,塔里娜,但是钱总是妨碍我得到在生活中想得到的东西,现在又不让我得到你。”
“别傻了,吉
。另外找个好朋友,让她陪你吧。”
“同情也没有用,是我不得不过这
日
,反正不是你,”吉
说。“我刚才想到,为什么你不可以跟我一起回去呢?两天前,我收到继母的信,说她很忙,如果我能带个好朋友回家跟我作伴,倒是个好主意。现在你懂了吗?”
吉
的声音突然变了,塔里娜看着她,在她黑黑的大
睛里充满了泪
。