繁体
若是女方满脸愠
,急速收起扇面,那么就相当于在
嗔:“我好嫉妒。”
“…我可没这么斤斤计较。”王秋撇了撇嘴“…
敦那边的小
们应该更加开放得多吧?”
威克汉姆中尉一脸理所当然地说“…而班纳特家的长女,不
怎么看也是个难得的
人儿…呃,就是或许稍稍有些不够矜持——您难
是介意这一
吗?”他突然望向某个方位,
了声
哨说
。
如果姑娘已有情郎,或者是她没有相中求
者,她便会将扇
往桌面上一掷,表示:“我已有心上人”,或是“我对你产生不了
。”如果用力扇动扇
,就是警告:“请你离开我!否则我的
人会跟你决斗的!”
如果是在二十一世纪的现代社会,这
小事
本没人会在意,但在这个时代,却已经称得上放
了。
如果收起扇面,持扇
击
,则表示:“我在苦苦思念着你。”
反过来,若是姑娘打开扇
,支着下颏,那么就是在告诉对方:“我希望能够早
再一次见到你。”
如果女方一边移动扇面,一边不时
玉颜,并用
情的目光注视对方,就表示:“我非常喜
你。”
若是在
前急促地摇动着扇
,就意味着:“别盯着我,我已订婚了。”
若是把扇
搁在右面颊,表示同意;而若是搁在左面颊,则表示反对。
“…只要看着那位小
的扇
,不就全都明白了吗?”威克汉姆表现得更加惊讶“…难
…您竟然不懂得扇
表示的
义?天哪!这样可怎么讨得到那些时髦姑娘们的喜
?”他不可思议地说。
若是在
前缓缓摆动着扇
,则代表:“我还没有心上人。”
威克汉姆中尉答
“…梅里屯的小
们比我想象中的要大胆得多…”他抬
望着大厅的对面,突然注意到一位小乡绅家的姑娘正在那里对着一位
镜的少尉,或者说容貌还颇为稚气的大男孩,兴
采烈地言笑晏晏…当看见那姑娘在
前摆
着扇
的时候,威克汉姆忍不住笑了起来“…想不到那位看起来这么保守的小
,在遇上喜
的人之后,竟然也能这么
脆地表达自己的心情!真是够
烈的!”
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
而如果用扇
碰前额,则意味着:“我记着你。”
如发现心上人不忠,或看到他正与另一名少女聊天,则用扇
击鼻尖,表示:“我看这事儿要崩了。”
——王秋闻声望去,发现就在他们说话的时候,金发碧
的穿越版简。班纳特小
,不知为何突然发
一阵响亮的大笑声,整个人都笑得靠在了一名年轻英俊的红制服军官
上。而那名军官大概是为了扶住她不让她摔倒,将胳膊拦在了简的****下方,使得两个人之间的姿势,看起来就像是在
情的拥抱。
“…确实如此,但我原本以为乡下地方的风气应该比较矜持一些,不过现在看来是我想错了。”
如果是用扇面遮脸,仅在上方
双眸,就表示:“小心,有人在窥视我们。”
诸如此类,其表达的
义之丰富,简直不亚于海军的旗语:看来在这年代想要成为一名合格淑女的难度实在够
!居然要掌握如此
的扇
术——这可当真
若是打开扇
,并立刻收拢,用它指着
园,就表示:“亲
的,在那儿等着我,我
上就来。”
——然后,在威克汉姆中尉的耐心解释之下,王秋才惊奇地得知,在这个时代的英国上
社会,那些太太小
们在
际场合拿着的扇
,可不是当真用来扇风的,也不是纯粹的装饰品,而是谈情说
必备的“密码机”她们使用扇
时的各个动作,无论是打开、收拢,还是在纤指间移动,都
有着多
意。
…
若是把扇
搁在鬓角,朝天望着,就等于是再说:“我日夜思念着你。”
五
妹的监护人,接手这笔地产。”
指着那位小
前的扇
,威克汉姆又惋惜地说
“…不过,这还不够
脆。‘我没有心上人’还是太暧昧了,应该直接表达‘我非常喜
你’才对嘛——对待不解风情的家伙,必须得要下猛药才行啊!”王秋听得一
雾
“…等等,中尉,您究竟在说什么,为什么我完全听不懂?难
您在这么吵的地方,隔着这么远的距离,都能听清楚他们的谈话?还是您懂得辨认
语?”