电脑版
首页

搜索 繁体

第01章(4/4)

下来。

“他在哪里?”安东尼奥低声问我。

“在客店里;他睡了;他不怕臭虫。你把马牵出来干什么?”

这时我才发现,安东尼奥为了悄悄地走出马棚,竟把一条旧毯子撕成几片,把马蹄裹包得严严实实。

“看在上帝的名分上,说话声音再低一点好不好!”安东尼奥对我说“您不知道这家伙是谁吧。他是何塞?纳瓦罗,安达卢西亚最有名的土匪。这一整天,我没少给您暗示,可您全然不理会。”

“土匪不土匪,跟我有什么关系?”我回答道“他又没偷我们的东西。我打赌,他根本就没那个意思。”

“那好吧;不过,谁告发他,谁就可得二百杜卡托①赏金。我晓得,离这里六公里,有一个枪骑兵营地,天没亮,我就要带几个壮汉来…我本想骑他的马走,可它性子太烈,除了纳瓦罗,谁也休想接近它。”

①杜卡托,西班牙古金币名。

“您见鬼去吧!”我对他说“那个苦命汉什么事得罪了您,值得您去告发他?再说,您敢肯定他就是您说的强盗吗?”

“完全有把握;刚才他跟着我到马棚,对我说:‘你好像认得我;要是你对那位好心的先生说出我是谁,我砰了你的脑袋。’先生,您留下来吧,待在他身边;您什么也甭怕。只要他知道您在那儿,他就不会疑神疑鬼了。”

说着说着,我们已经离开客店相当远了,估计人家听不见马蹄声了。安东尼奥只用一眨眼工夫,就把裹在马蹄上的破布扯掉了,正要翻身上马。我软硬兼施,又恳求,又威胁,极力想把他留住。

“我是一个穷鬼,先生,”他对我说“二百杜卡托不能白白丢掉,何况事关为地方除害的大事。不过,您要当心:纳瓦罗一旦醒过来,必然首先扑向短统枪,千万小心!我嘛,事到如今,已经断了退路;您设法自己对付吧。”

只见那无赖跨上马,两边同时刺马,连人带马顿时消失在茫茫黑夜中。

我对向导大为光火,确有几分不安。考虑再三,我拿定了主意,回到了客栈。唐何塞还在呼呼大睡。连日来他神出鬼没,劳累困乏,此时正好得以补偿。我只好粗暴地将他推醒。他那凶狠的目光和抓枪的动作,我死也忘记不了。不过我早有防备,事先已将他的枪挪了位置,离他的床位稍远一点。

“先生,”我对他说“请您原谅,我把您叫醒了;不过,我要向您提一个愚蠢的问题:要是您看见五、六个枪骑兵来这里,心里会舒服吗?”

他跳将起来,厉声问道:

“谁告诉您的?”

“只要情报可靠,管它来自何人。”

“您的向导出卖了我,他必须为此付出代价!他在哪儿?”

热门小说推荐

最近更新小说