繁体
“加班哪,麦可。我正在仔细修改书的内容,一时忘了时间。你怎么来了?”
“谢谢。”莎兰德说:“你是唯一送过我生日礼
的人。这些字是什么意思?”
接着电话就挂断了,毕尔曼气恼不已,暗暗诅咒。他走到酒柜前,给自己倒了三份肯塔基波旁威士忌,两
便
了。我得少喝
酒,他心想。接着又倒了一份,然后端着酒杯回到书桌旁,再次望着商业银行寄来的明细单。
“我哪知
?我又不懂中文。只是刚好在
蚤市场看到。”“很漂亮。”
“走吧。”米莉安拨
着莎兰德的肚脐环说
:“待会可以再回来。”莎兰德又叹了
气,但已经一脚踩到地上拿内
了。达格窝在《千禧年》办公室的角落他被分
到的桌
前,工作到很晚,却听到一阵钥匙开门声。他看看时钟,发现已经九
多。布隆维斯特看见还有人在加班,似乎也吃了一惊。
“
什么?”
“没什么价值的便宜货,可是看起来好像专为你
的。家里没酒了。要不要
去喝杯啤酒?”
布隆维斯特拉过一张椅
,坐下思索了一会儿。“你有没有试过中奖的老把戏?”
“要现在打开吗?”
米莉安正在替莎兰德
颈背。她已经用力
了二十分钟,而莎兰德则是尽情享受,偶尔发
一声舒畅的
。让米莉安
是非常
妙的经验,她觉得自己就像一只只想舒服地打呼、挥舞爪
的猫咪。
“可是…”
“本来是去年要送你的,但是找不到你。”
“你很快就会接到通知。”
“她回瑞典了。”
当米莉安拍拍她的背说可以了时,她几乎忍不住要失望叹息。莎兰德又躺了好一会儿,期望米莉安能继续,不料却听到她拿起酒杯的声音,便只好翻过
来。
“谢谢你。”她说。
“随便你。”
另一
沉默了片刻。
“你的生日礼
。”
“好。别再打这个电话了。”
“喂?,,
“我只是肌
拉伤。”
“当然…嗯,其实没有·一为了找国安局的毕约克,我已经
了三个星期,他好像从人间蒸发一样,说不定是被敌方的秘密组织绑架了。”
“我是尼斯·毕尔曼。”
“是什么?”
“想一个名字,写一封信说他赢得一个
有导航系统的手机之类的。要把它打印
来,看起来比较正式,然后寄到他的地址——像这
情形就寄到他的邮政信箱。他已经赢得一台手机,全新的诺基亚。除此之外,还有二十名幸运儿可以有机会赢得十万克朗,而他正是其中之一,只要他参与各
商品
“你在电脑前面坐了一整天,难怪会背痛。”
“也就是说我们得下床穿衣服哆?”
“我的生日还有一个多月呢。”
“应该是吧。如果不能偶尔上上酒吧,住在索德还有什么意思?”莎兰德叹了叹气。
她放下酒杯,摇摇包裹,小心地打开。里面是一个
丽的香烟盒,盖
是蓝黑相间的珐琅材质,有几个小小的中国字作为装饰。“你真的应该戒烟。”米莉安说:“不过如果不戒的话,至少能有个漂亮的盒
装烟。”
①以
内利·拉斯卡(D侧川uell翁ker,1868一1941),德国籍犹太裔世界棋王,二十五岁那年为了争取世界冠军
衔,前往
国挑战当时已五十八岁的世界冠军史坦尼兹,两人也是年纪悬殊之战。
多钟,一面凝神细想。他不得不找
电话号码,然后拿起话筒,拨了一个使用预付卡的手机号码。电话那
传来金发
人略带
音的声音。
“只是顺便来拿一份忘了带走的资料。一切还顺利吧?”
她们赤
躺在
达路公寓里米莉安的床上喝着红酒,自觉像傻瓜。自从莎兰德与米莉安复
后,好像怎么
她都嫌不够。现在已经养成一个坏习惯,每天打电话给她——太频繁了。她看着米莉安,暗自提醒:可别再和任何人太亲密,否则最后可能有人会受伤。米莉安把
探
床沿,打开床
柜的
屉,拿
一个用
卉包装纸包起来,还打了个金
蝴蝶结的扁平小包裹,丢到莎兰德的大
上。“这是什么?”