繁体
戚,这些慈悲的老姨妈和浑
茸茸的可怕舅舅们亲完我们、掐完我们的脸颊,给我们看他们家
引我们注意的任何怪东西——我曾以为城里每个西化家
都有的德国晴雨表(一对
着
伐利亚服装的夫妻,依据天候的冷

他们的家),或是每隔半小时绕轴转动、突然缩
笼里自动报时的布谷鸟钟,或者回应机械鸟而
声鸣唱的真金丝雀——之后,我们便去母亲的房间。
由于这些戏都在同一个小舞台上演,而且因为(我后来猜想每个真实的家
都是这样)我们几乎总是讲同样的事情,吃同样的东西,即使争执也能够死气沉沉(日常生活是幸福的源泉、保证,也是坟墓!),因此我开始对这些突然的消失表示
迎,借以免除可怕的无聊之咒。跟母亲的镜
一样,这些消失是有趣、令人迷惑的毒
,为我打开通往另一个世界的路。它们带我
一个黑暗之地,使我记起自己,并使我恢复我曾试着遗忘的孤独,因此我没为这些消失浪费什么
泪。
透
窗内的一大片灿烂海洋以及
丽的光线令人目眩(或许这是我一向喜

斯南向窗景的原因),使我们悲伤地想起母亲离开我们到这陌生
丽的地方,但我们放心地发现她的梳妆台上摆着我们熟悉的东西——同样的镊
和香
瓶,同样的发梳,梳背的漆半剥落,还有空气中飘
着的,她那无比的香气。我记得每个细节:她如何把我们
放在
上,
烈地拥抱我们,她如何跟我哥哥详细指示如何
早年有一回争吵,由于
有某
诗意的庄严,而对我们产生了
刻影响。某天傍晚在我们位于黑贝里亚达的避暑别庄吃晚饭时,父母两人都离开了饭桌(我喜
这件事发生,因为这意味着我可以希望怎么吃就怎么吃,用不着听从母亲制定的规矩)。哥哥跟我坐在餐桌前盯着我们的餐盘好一会儿,听我们的父母在
楼冲着彼此叫喊,而后,几乎是
于本能,我们也上楼加
他们。(就像几乎是
于本能,我发现自己开了这个括弧,表明我
本不愿回想这件往事。)我母亲见我们想加
这场混战,便把我们赶到隔
房间,关上门。房间虽暗,却有一
光透过两扇
玻璃大门的新艺术图案直
来。哥哥和我隔着明亮的玻璃,注视我们父母的影
互相走近又分开,再次走向前碰彼此,怒吼时合成一个影
。这
影戏时而失去控制,使布幕(
玻璃)微微颤动——就像我们去卡拉格兹
影剧场的时候——一切都以黑白影像
行。
应对
退,去哪里找我们下回过来给她带的东西——母亲向来喜
下达指示。她
这些事的时候,我看着窗外,对她的指示毫不理会,只等
到我坐在她
上。
某回在母亲消失期间,父亲有天带个保姆回来。她个
矮小、
肤苍白,一
算不上
,胖胖的,总是面带笑容。她照
我们的时候用一
似乎颇
自豪的自以为是的派
跟我们说,我们要像她一样听话。跟我们在别人家看见的保姆不同,她是土耳其人,这使我们大失所望,待她从不友善。我们知
的保姆多是新教派的德国人,而这位保姆对我们来说毫无威
,她会在我们打架时说:“乖一
,安静
,拜托,乖一
,安静
。”我们在父亲面前模仿她时,父亲总是呵呵笑。不久,这位保姆也消失了。多年后,在父亲的几次消失期间,当我和哥哥打得你死我活、母亲着实发火的时候,她就会说
“我要走了!”或是“我要从窗
下去!”之类的话(有回甚至把她的一条
跨
窗沿),却都无济于事。但每当她说“你爸就可以把别的女人娶回家了!”我想像中的新妈妈人选不是她一时愤怒下冲
说
名字的女人之一,而是那位苍白、丰满、好心、困惑的保姆。
这些
角大多在餐桌上开始。然而后来,在父亲的“1959欧宝”里吵起架来更是方便,因为要让
战双方从一辆快速移动的车
里
而
,比要他们离开餐桌难度更
。有时我们展开一场计划了好几天的开车旅行,或只是沿博斯普鲁斯海岸行驶,离开家门不
几分钟便会爆发
角。这时哥哥和我便打起赌来:过第一座桥或是过第一个加油站之后,父亲会突然刹车,把车掉
,然后(像个怒气冲冲的船长把船货运回原产地)把我们送回家,自己再开车去别
。