繁体
但我满腹疑问:这样菁英取向的副刊怎么生存?为什么副刊读者不因影视媒
的泛滥、电脑网络的暴起而减少?为什么大众的
行品位不威胁
致品位的市场?
这份独立
来自哪里?首先,《法兰克福汇报》没有一个报老板,它属于《法兰克福汇报》基金会,除了报纸本
的利益之外没有别的利益。掌有权力的是五个所谓“发行人”各负责政治、经济、文化等五个领域,而五个人权职平等,因此负责正刊的“发行人”不能领导负责文化副刊的“发行人”
从轻薄短小的角度去看,长大厚重的《汇报》副刊简直就是一份随着日报每天刊
的
级人文杂志。它没有自由投稿,不是一般读者甚至作者可以
的园地。写稿人有三
:副刊编辑、副刊驻外文化记者以及邀稿的名家。它
在上,毫不羞赧;毫不抱歉地摆着菁英姿态。它在德国掌有决策权的中产阶级读者心目中的地位,像百年老店闪亮的铜脾,充满权威。我每有一篇文章在《汇报》刊
,德国邻居们会纷纷来电话恭喜,好像得了什么文学奖似的。
,或者《
姆的再发现》。一个星期一次,在正常的版面外再加上《人文科学》版,以两三个全页讨论哲学、宗教、
学、文化方面较复杂的问题。
首先要发掘的其实是:什么样的文化机构能生产
如此丰厚扎实的副刊来?
五个“发行人”是五个山大王,各自为政。更关键的是,这五个人不是财阀,不是党官,不是政客;他们是资
新闻记者或作家,享终
职。五人中有一人退休时,其他四人在全国新闻及文化界中寻访最杰
的人才,四个人都同意了才能通过。这个职位像一个最
成就奖,对德国的新闻记者和文化评论作家是一份极
的荣誉与威望。
没有总编辑,没有主编,三十三个编辑——“撰述委员”、“执行编辑”——是三十三个山大王,各自独立作业(当然有一位负责行政统合的所谓主
)。但是副刊的真正独立
还在于它与正刊的关系;它与正刊的关系就是:没有关系。
版社论有一个立场,副刊的评论很可能刚好是个相反的立场,而正刊没有权力要求副刊“
合”
副刊,占《法兰克福汇报》整整一层楼,有三十三位编辑、九位秘书、十五位副刊派
的专任驻外记者。在三十三位编辑中,十五位是博士。
——3——
负责文学的有四个编辑。就个人的背景和专长,自然地形成四个领域,譬如英语和西班牙语世界的文学就由三十六岁的保罗·英
代负责,因为他刚巧是英国和西班牙文学的博士,本
也写文学批评和散文,在1997年还得了德国
版人协会给的年度最佳评论奖。我的文章以英文写成,他就变成了我的编辑。在他的个人办公室里,我们一边讨论我未来的写作计划,一边等墨西哥来的电话;他同时在向一个墨西哥作家邀稿。英
代一个人就可以全权决定一篇文章用或不用,不需和任何别的编辑讨论。
每一个编辑其实都是作家兼执行编辑,独当一面。与中文报纸副刊非常不同的是,每一个编辑都以写作为主;
建筑
学的编辑也许是建筑博士,专为副刊写建筑评论;
视觉艺术的编辑也许是艺术史专家,就得常写艺评。驻
黎或南
洲的文化记者也许应编辑之请写些当地的建筑与艺术评论;有特别需要,编辑会请报社外的专家执笔。也就是说,三十三位编辑各有各的领域,在他的版面中,他能完全作主,既是组稿的主编,也是执笔的“撰述委员”或“资
作者”
“其他三个文学编辑也有这样的权力,”保罗说“基本上,大家对文学的鉴赏有一定的共识,也信任彼此的品位,所以从来没发生过矛盾。有时候当我对一个作品不太肯定,需要别人意见的时候,我就会请他们也看一遍,为了客观。
于是报纸的领导层全是资
报业专业人才,没有外行领导内行的可能,也较少受个人立场、财团利益及政治势力左右的危险。副刊的独立
其实只是整份报纸的独立
的一
分。
我却觉得《汇报》副刊有太多的日耳曼人的
刻,太少英国人的幽默;读副刊得正襟危坐在书房里,全神贯注地“
功课”而不是边喝咖啡边吃煎
还穿着睡衣漫不经心地“看报纸”作为《汇报》副刊的作者之后就发现:严肃
刻的文章可以给《汇报》,轻松的、挑衅的、另类的,就必须给别家报纸。《汇报》副刊风格有
儿像德国哲学,让人
到灵魂里去而绝对笑不
来。